На чем писал китайское письмо. Алфавит

  • Дата: 30.06.2020

Харьковский национальный педагогический университет имени Г.С. Сковороды


Реферат

Происхождение китайской письменности


Выполнила: студентка 15 группы

факультета иностранной филологии

Сирота Евгения Олеговна

Проверила: Кудинова Марина Николаевна


Харьков 2012



Введение

Истоки китайской письменности

Гадательные надписи

Надписи на бронзе

Бамбуковые и деревянные дощечки

Надписи на «каменных барабанах»

Надписи на стелах

Письмо и живопись на шелке

Список использованных ресурсов


Введение


Китайская иероглифическая письменность - исключительное явление среди современных письменностей. Это - единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н. э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письменности, которые были изобретены практически во всех очагах древних цивилизаций - на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Китае, Центральной Америке, исчезли, оставив после себя немногие памятники. И только китайская иероглифическая письменность на протяжении всей своей истории смогла приспособиться к меняющимся условиям развития китайской цивилизации и оставаться сложным, но приемлемым для Китая средством письма.

Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру. Его китайское название - цзы - "письменный знак" в европейских языках он называется character - "знак", по-русски он по аналогии со знаками других иероглифических письменностей называется иероглиф. Соответственно по-русски китайская письменность традиционно носит название иероглифической. Необычность китайского письма всегда вызывала любопытство как ученых специалистов, так и многочисленных любителей. О ней существует большая литература, однако научное изучение ее истории началось с конца прошлого века после открытия древнейших памятников китайского письма. Иероглифическое письмо отличается от алфавитного не только формой или степенью сложности отдельных знаков. Отличия проявляются во всех свойствах знаков этих двух видов письменности.


Истоки китайской письменности

китайский письменность шелк живопись

До сих пор неизвестно точно, когда именно возникла китайская письменность, возник китайский язык. Есть сведения, что это произошло во времена династии Инь (1401-1122 гг. до н.э.), но есть и предание о том, что китайскую письменность (каллиграфию) изобрёл историограф небесного императора Хуанди по имени Цан Цзе четыре тысячи лет назад.

«Цан Цзе изобрел иероглифы, по сему поводу Небо осыпало землю просом, а злые духи рыдали ночами напролёт», - так говорится в легенде о китайских иероглифах.

Известный учёный и каллиграф эпохи династии Тан (618 - 907 гг. н.э.) Юй Шинань так сказал об изобретении китайских иероглифов Цан Цзе: «Он создал шесть видов иероглифических черт, взяв за образец очертания гор и потоков, рек и морей, следы драконов и змей, птиц и зверей».

Известный танский писатель и художник Цзан Яньюань пояснил, как следует понимать этот факт в истории возникновения китайского языка и китайских иероглифов: «Небо не могло дальше удерживать свои секреты от людей. Люди, научившись письменности, уже могли распознать небесные тайны. Это схоже со счастливым актом провидения, при котором зерна проса сами сыплются с Неба».

Легенда также гласит, что благодаря китайским иероглифам человеческие создания получили возможность познавать принципы и основные законы мироустройства. Злые духи не могли больше так легко обманывать людей и лгать им, поэтому они плакали. Конечно, это всего лишь мифы. Ведь создание письменности является результатом постепенного развития народа, у которого появляется потребность фиксировать информацию. Очевидно, Цанцзе действительно существовал. Он был просто мудрым человеком, который классифицировал и стандартизировал уже используемые иероглифы.

Китайские иероглифы это подлинное сокровище китайской культуры. Китайцы говорят о «единстве Неба и человека», что также находит свое отражение в иероглифах. Самые древние китайские иероглифы писались в китайском языке на черепаховых панцирях и бычьих костях. Их называют «цзягувэнь», что в дословном переводе означает «текст на панцире и костях». Затем после появления технологий плавления бронзы, иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Они назывались «цзиньвэнь», что означает «текст на бронзе».


Гадательные надписи


Первые гадательные надписи периода династии Шан (17-11 вв. до н.э.) обнаружили совершенно случайно. В 1899 году заболел чиновник при цинском дворе по имени Ван Инжун. Ему прописали лекарство с загадочным названием «лунгу» (кости дракона). Ими оказались кусочки панциря черепахи с какими-то странными рисунками. Чиновник сохранил эти «кости дракона» и показал знакомому ученому. Тот после тщательной проверки пришел к заключению, что рисунки были сделаны более 3000 лет назад. Вследствие дальнейшего расследования выяснили, что панцири были выкопаны в деревне Сяотунь уезда Аньян, провинция Хэнань, где когда-то располагалась столица династии Шан.

В последующие годы там были проведены раскопки, в результате которых на белый свет было извлечено более 100 000 кусочков костей и панцирей с выгравированными надписями. В общем, насчитали около 4500 различных иероглифов, из которых лишь 1700 было расшифровано. 3500 лет назад Аньян был окружен топями и болотами, где обитало множество черепах, которых местные жители употребляли в пищу. В те времена народ был крайне суеверный. Правители часто обращались к гадателям, чтобы узнать у богов, будет ли буря, ливень, гроза, голод или эпидемия. Кроме того, они гадали перед началом войны или большой охоты.

Гадание проходило следующим образом. С внутренней стороны панциря черепахи высверливали отверстие и помещали панцирь в костер, чтобы посмотреть, какие трещины появятся на внешней стороне. А предсказатель по трещинам узнавал будущее. После каждого гадания на панцире или лопатке парнокопытного вырезали дату, заданный вопрос об интересующем событии и полученные ответы. Так гадальные надписи оказались самыми ранними историческими записками в Китае, из которых современные ученые могут получить информацию о жизни общества при династии Шан. В гадательных надписях использованы самые примитивные пиктографические знаки. Но по системной записи можно утверждать, что уже тогда была сформирована китайская письменность.

Позже район Аньян стал суше, и черепахи стали исчезать, поэтому для записи результатов гадания стали использовать бамбуковые дощечки. Так появился способ гадания по бамбуковым дощечкам, который и сейчас используют в некоторых храмах.


Надписи на бронзе


Другим свидетельством ранней китайской письменности являются надписи, выгравированные или отлитые на древних бронзовых предметах при династиях Шан и Чжоу. Эти надписи называют «цзиньвэнь» (надписи на металле) или «чжундинвэнь», так как в древности из бронзы, главным образом, делали колокола («чжун») и треножники («дин»).

«Дин» изначально - это огромный горшок с тремя ножками, который использовали в ритуалах или как символ власти. По числу треножников и их размеру можно определить статус владельца в рабовладельческом обществе эпохи Шан. Изначально на треножниках гравировали лишь имя владельца. Но со временем на бронзе стали оставлять и более длинные надписи о том, для чего и когда был отлит треножник. Таким образом, количество иероглифов на треножниках возросла до нескольких сотен, а простые предложения сменили подробные рассказы. В Китае было найдено немало подобных бронзовых предметов - многие из них хранятся в музеях страны. Бесценный треножник «Даюйдин» начала правления династии Чжоу сейчас находится в музее китайской истории в Пекине. Его высота около 1 м, а вес - 153,5 кг.

На внутренних стенках выгравирован 291 иероглиф в 19 рядов. Некий правитель Кан описал создание новой династии и причины падения предшествующей династии Шан. Также в тексте сказано, что у Кана было 1722 рабов и огромное количество экипажей и лошадей.

Другой ценный треножник «Маогундин» эпохи Западная Чжоу сейчас хранится на Тайване. На нем выгравировано 497 иероглифов - самое большое количество знаков, обнаруженное на бронзовых предметах. На этом треножнике рассказано, как правитель Сюань убеждал и восхвалял Маогун Иня, что также свидетельствует о нестабильности династии Западная Чжоу. Треножники являются носителями ценной информации о жизни при династии Западная Чжоу. Древние бронзовые предметы свидетельствуют не только о высоком уровне развития металлургии в то время, но и являются настоящими историческими хрониками.


Бамбуковые и деревянные дощечки


В музеях древней истории часто можно встретить бамбуковые или деревянные дощечки с написанными кистью иероглифами. Это самые ранние книги в Китае. Их называют «цзянь». Возможно, что дощечки использовали уже при династии Шан (17-11 вв. до н.э.) и до эпохи Восточная Хань (25-220), то есть в течение 1600-1700 лет. В «Исторических записках» великого историка Сыма Цяня (145 г. до н.э. - ?), первой китайской хронике, иероглифами на дощечках описан период 3000 лет, начиная с правления легендарного императора Хуанди и заканчивая ханьским Уди. Также и другие знаменитые литературные памятники Древнего Китая, включая «Книгу песен» (древнейший сборник китайской поэзии 11-7 вв. до н.э.) и «Цзючжансуаньшу» (Математика в 9 частях), были записаны на бамбуковых дощечках.

В 1972 году при раскопках древних гробниц эпохи Западная Хань (206 г. до н.э.- 25) возле горы Иньцюэ, провинция Шаньдун было обнаружено 4924 бамбуковые дощечки. На них от руки были переписаны (хотя и не полностью) две древнекитайские книги по стратегии и тактике ведения войны: «Искусство войны» Сунь Цзы и «Искусство войны» Сунь Бинь, которая считалась утерянной уже 1400 лет.

Не так уж легко писать иероглифы на бамбуковых дощечках. Сначала эти дощечки необходимо было изготовить. Бамбук разрезали на коленца, а потом на полоски. Их сушили на костре, чтобы в древесине не заводились черви, а она сама не сгнила. В конце концов, получались готовые к использованию бамбуковые дощечки длиной от 20 до 70 см. Как было отмечено при исследовании дощечек из древних гробниц, для указов и законов правителей использовали дощечки длиной 68 см, а для частной переписки - 23 см. Для нанесения надписей использовали кисть, а в случаи ошибки неверный иероглиф соскребали маленьким ножом. В то время нож использовали, как обычную старательную резинку.

Иероглифы на дощечке располагали сверху вниз: в каждой вертикальной строке умещалось от 10 до 40 знаков. Для целой книги требовалось несколько тысяч бамбуковых дощечек. Готовые дощечки связывали вместе, чтобы получилась книга. Некоторые такие книги были настолько тяжелыми, что их приходилось перевозить на телегах. Иногда дощечки сначала связывали, а лишь после этого наносили текст.

В неофициальной истории говорится о неком придворном по имени Дунфан Шо (153-93 гг. до н.э.), который составил хронику жизни ханьского императора Уди из 30 000 иероглифов на 3000 дощечках. Чтобы внести их в приемный зал императора, потребовалось двое слуг.

В легендах часто превозносится трудолюбие первого циньского императора Цинь Шихуана, правившего 2200 лет назад. Говорят, что он ежедневно читал и редактировал до 60 кг официальных документов. Это не кажется столь уж неправдоподобным, если вспомнить, что для письма в то время использовали бамбуковые дощечки.

Несмотря на их тяжесть и неудобство в использовании, бамбуковые книги сыграли важнейшую роль в просвещении. Они находились в обращении довольно долгий период, пока при династии Восточная Хань (25-220) их место не заняла бумага.


Надписи на «каменных барабанах»


«Шигувэнь» - это самые ранние надписи, сделанные на камне. Сейчас они хранятся в музее Запретного города. На каждом из 10 камней в форме барабана выгравировано 10 стихотворений, по 4 строки в каждом, описывающих охоту императора. Иероглифы написаны в стиле «дачжуан» (большая печать) - это самый древний образец данного стиля, что имеет огромное значение в изучении китайской каллиграфии.

«Каменные барабаны» были обнаружены при династии Тан (618-907 гг.) в Тяньсине (современный Баоцзи в провинции Шэньси) и стали настоящей сенсацией в научных кругах. Знаменитые поэты Ду Фу, Хань Юй и Су Дунпо даже упомянули об этой находке в своих стихах. Но только после Второй Мировой войны «барабаны» перевезли на хранение в Пекин. Но возраст, грубое обращение и длительная транспортировка сказались на состоянии ценных реликвий. Многие из иероглифов исчезли, а один «барабан» полностью лишился гравировки.

До изобретения бумаги и книгопечатания лучшим способом, сохранить текст на века, было выгравировать его на камне. Надписи на «каменных барабанах» называются «шигувэнь», а те, что выгравированы на стелах, - «бэйвэнь». «Каменные барабаны» служили предметов споров в течение многих веков. И лишь недавно, проведя тщательные исследования, археологи пришли к заключению, что они были выгравированы в царстве Цинь в период Борющихся царств (475-221 гг. до н.э.).


Надписи на стелах


Как же древние китайцы сохраняли и распространяли свои культуру и искусство до изобретения книгопечатания? И, как было сказано выше, для этих целей они использовали каменные стелы. Надписи на стелах называются «бэйвэнь» или «шишу» (каменные книги). Самыми ранними найденными образцами являются 46 стел с произведениями Конфуция, написанные знаменитым ханьским каллиграфом Цай Юн в 175 году, в 4-й год правления Сипина. Их также называют «Сипин шицзин» (Сипинские каноны на камне). Они находились перед лекционными залами Императорской Академии в старом Лояне (городок в 3-м веке располагался немного на восток от современного Лояна) и служили образцами классических канонов для чтения и переписывания студентами.

Чтобы выгравировать такой объем иероглифов, потребовалось несколько тысяч камней и усилий нескольких поколений. Самым большим произведением, выгравированным на камне, является «Дацзанцзин» (Великое Буддийское Писание), состоящие из 14 000 стел. Гравировка началась при династии Суй (581-618) и была завершена в 1644, то есть заняла более 1000 лет! Сейчас это редкое собрание хранится в 9 пещерах в Шицзиншань (Гора Каменных Сутр) в Фаншане, что на юго-западе от Пекина. Чтобы сохранить «каменные книги» для потомков, с 1090 года (на пятый год правления Юаньйоу) стали собирать стелы со всей страны в Сиань. В настоящее время в залах «Леса Стел» хранится 1700 табличек различных эпох, начиная с династии Хань и вплоть до Цин. На каменных стелах гравировали разного рода тексты - от канонов и до работ каллиграфов и барельефов. Среди них можно встретить «13 канонов» (Книга Перемен, Книга Песен и т.д.), которые являлись важнейшими книгами конфуцианцев в последующие века. В 837 году при династии Тан было выгравировано 650 252 иероглифа с двух сторон 114 стел. Вместе они составляют настоящую каменную библиотеку.

«Лес Стел» в Сиане - это не только сокровищница китайской литературы и истории, но собрание работ лучших каллиграфов различных эпох и школ. Здесь можно увидеть и различные стили написания иероглифов - «чжуань» (печатный), «ли» (официальный), «цао» (скоропись) и «кай» (уставной). Здесь посетители могут познакомиться с искусством каллиграфии.


Письмо и живопись на шелке


Начиная с эпохи Борющихся царств (475-221 гг. до н.э.) и в течение многих веков шелк наряду с бамбуковыми дощечками служил материалом для письма и живописи. По сравнению с дощечками шелк имел ряд преимуществ: он был значительно легче, из него можно было вырезать любую форму, его было проще хранить и транспортировать. Но из-за высокой стоимости шелк не был распространен в качестве письменного материала в такой степени, как дощечки.

В 1973 году в ханьской гробнице № 3 в Мавандуй, Чанша, провинция Хунань, были найдены ценнейшие экземпляры «шелковых книг». На более чем 30 отрезах шелка было свыше 120000 иероглифов. На шелке записаны труды древних ученых, которые долго время считались утерянными. Например, «Усинчжань» описывает орбиты пяти планет (Венеры, Юпитера, Меркурия, Марса и Сатурна) и их расположение точнее, чем это сделано в более поздних трудах по астрономии. Также было найдено 3 карты на шелке, изображающие не только топографию местности, но и расположение войск и городов в определенных частях страны. Это самые ранние карты и в Китае, и в мире. В отличие от современных карт, на древних юг располагался вверху, а север - внизу. Топографические карты выполнены в масштабе 1:180000, а карты расположения войск - 1: 80000/100000. Легко представить, какое огромное историческое значение имеют карты, возраст которых более 2100 лет.

В старом Китае шелк считался роскошным материалом для письма. Иногда его даже красили в ярко-красный цвет. При династии Тан (618-907 гг.) белый шелк использовали исключительно для письма. В наше время многие художники стараются возродить традиционную живопись и письмо на шелке.


Список использованных ресурсов


1. «Китайские иероглифы - письменность, переданная Богами»

. «Китайская письменность»

. «Письменность и каллиграфия - исторический очерк»


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Проблема происхождения китайской письменности до сих пор остается нерешенной. Гипотеза о зависимости китайской письменности от клинописи вряд ли может считаться правдоподобной. Тем не менее нет никаких сомнений в том, что между китайской письменностью и ранними формами клинописи, а также египетской письменностью существует известное внутреннее сходство, как и вообще между всеми идеографическими «переходными» системами. Не исключено, что нас может подвести здесь к правильному решению уже упоминавшаяся теория американского ученого А.Л. Крёбера о «диффузии идеи» и «диффузии стимула». Согласно этой теории, само представление о письменности (после того как она развилась в Месопотамии, Иране, в долине Инда или, может быть, в каких-либо более близких, пока не известных нам странах), достигнув Китая, могло побудить какого-либо великого китайца «изобрести» или «создать» особую письменность для китайской речи 1 Не ясно, как представляет себе автор возможность передачи «представления о письменности» через многие тысячи километров территории, населенной в то время бесписьменными племенами. - Прим. ред. .

Местная традиция связывает истоки китайской письменности с восемью мистическими триграммами, часто употребляемыми в гаданиях (ба гуа обозначает дословно «восемь гадательных триграмм»), а также с гексаграммами, производными от триграмм, или же с узлами, аналогичными древним перуанским кипу.

Китайские гадательные триграммы ба гуа.

В то же время не менее важную роль в создании китайских знаков играли различные бирки, употреблявшиеся в разговоре типичные китайские жесты, орнаменты, ритуальная символика и т.п.

1 - китайские жесты (1-2- приказ; 3-5- клятва; 6-9- отказ; Ю- отказ от брака; 11 - захват); 2 - знаменитая «табличка императора Юя»; 3 - китайский «каменный барабан»; 4 - древние китайские знаки на бронзе и кости; 5 - иероглиф ди «владыка» на бронзе (1-7) и на костях (8-15); 6 - знаки да чжуань (а) и сяо чжуань (б); 7 - надпись на бронзе периода династии Шан-Инь; 8 - кусок кости с вырезанными на вей древними китайскими иероглифами.

Проф. У.П. Иеттс, крупнейший авторитет в области китайской письменности, совершенно справедливо подчеркивает, что в наиболее ранних из сохранившихся китайских документов, возможно относящихся к династии Шан-Инь (приблизительно с 1766 по 1122 г. до н.э.), «принципы структуры письма были те же самые, что и сформулированные впоследствии Сюй Шэнем в предисловии к словарю «Шо вэнь» (II в. н.э.), и с тех пор они не менялись». Иеттс приходит поэтому к выводу, что «структурная эволюция завершилась в очень отдаленное, не известное нам время».

Если мы не примем доводов профессора Иеттса в пользу того, что структурная эволюция китайской письменности происходила за несколько столетий до начала II тыс. до н.э., то нам останется лишь предположить, что система китайской письменности была создана искусственно сразу и целиком, причем создана кем-то, кому уже был известен сам факт существования письменности. С другой стороны, в отношении отдаленного прошлого Китая следует иметь в виду, что «все предшествовавшее историческому периоду, то есть примерно до 800 г. до н.э., остается неясным и недостоверным; многое из того, что было написано о династии Шан-Инь, не выходит за пределы догадок. Как предполагают, эта династия правила в течение шести с половиной веков, пока в 1122 г. до н.э. не была свергнута династией Чжоу. Еще более туманной представляется история династии Ся, которая якобы предшествовала династии Шан-Инь. Вообще о том, что было в Китае в течение третьего и второго тысячелетия до н.э., известно очень мало» (У. П. Иеттс).

Попытки некоторых ученых доказать шумерское происхождение древнейшей письменности Китая основываются на значительных преувеличениях. Вполне возможно, что общая концепция письменности действительно была прямо или косвенно заимствована китайцами у шумерийцев, тем не менее ни одного китайского знака, который представлял бы собой заимствование из шумерской Письменности, найти нельзя. Связь китайской иероглифики с египетской еще менее вероятна. Китайская письменность не менее самобытна, чем китайское искусство и китайские обычаи. Как указывает профессор Криль, вопрос о происхождении китайской письменности остается пока нерешенным. «Конечно, могут появиться и новые данные, но пока мы не располагаем такими фактами, которые говорили бы о возникновении или развитии китайской письменности где-либо за пределами территории, известной нам как территория Китая».

По мнению Л. Хопкинса и других ученых, придерживающихся тех же взглядов, начало китайской письменности было положено профессиональными прорицателями. Существует и иная точка зрения, связывающая возникновение китайской письменности с усложнением структуры административного аппарата.

Время создания китайской письменности неизвестно, хотя есть основания предполагать, что в начале II тыс. до н.э. она уже существовала. Известно также, что большинство хронологических систем относит доисторических (а быть может, и легендарных) императоров Фу Си, Шэнь-нун и Хуан-ди, а также секретарей последнего - Цан Цзе и Цзюй Суна (цзы шэнь - «боги письменности»), которым приписывается изобретение и систематизация китайских знаков, к середине III тыс. до н.э., а традиционная хронология - даже к XLVI в. до н.э.

В соответствии с данными «Шо-вэнь» китайская традиция приписывает первому из упомянутых «богов письменности» изобретение ба гуа ; второму - изобретение мнемонического средства с применением узлов. Затем Цан Цзе создал по инициативе Хуан-ди гу вэнь , или «древние знаки». Знаки да чжуань , по данным словаря «Шо-вэнь», появились впервые в «Ши Чжоу-пянь» - книге, написанной Чжоу около IX в. до н.э. Примерно в 220 г. до н.э. Ли Сы и два других министра первого императора династии Цинь ввели якобы знаки сяо чжуань , более схематичные, чем да чжуань, примерно в то же время чиновник Чэн Мяо изобрел новое, сравнительно простое письмо, называвшееся ли-шу , которое «было принято для облегчения ведения документов, касавшихся учета значительного в то время количества пленных» (У. П. Иеттс).

До недавних пор считалось, что сведения китайской традиционной истории в какой-то мере соответствуют историческим фактам. Но в настоящее время все серьезные китаисты не только считают легендарными упомянутых выше «изобретателей» китайской письменности, но даже отрицают реальность существования реформатора письменности Чжоу. С точки зрения Л. Хопкинса, слово чжоу значит «вывод из наблюдавшихся предзнаменований», или «ответ оракула», а под знаками чжоу вэнь , вероятно, подразумевалась письменность, употреблявшаяся, например, на «хэнаньских костях». Ли Сы, несомненно, является историческим лицом; однако он считается не изобретателем системы китайской письменности, а лишь древним «унификатором» китайского письма.

В то же время, как указывает профессор Криль, раскопки китайских неолитических стоянок не дали до сих пор никаких письменных памятников, хотя «китайские археологи с особым вниманием разыскивают следы древнейшей китайской письменности». Таким образом, мы не располагаем данными, которые свидетельствовали бы о существовании китайского письма до II тыс. до н.э. Самые ранние из сохранившихся китайских надписей - надписи на гадальных костях - относятся к XIV в. до н.э., тогда как наиболее древние из дошедших до нас шумерских и египетских письменных памятников датируются второй половиной - концом IV тыс. до н.э.

Древнейшие надписи

С тех пор как Оу-ян Сю опубликовал в середине XI в. н.э. книгу «Цзи-гу-лу» - замечания о более чем 400 надписях, датируемых от древнейших времен до «Пяти династий»,- эпиграфика стала важной областью китайской науки. Библиография, опубликованная более двадцати лет тому назад (Цзинь ши вэнь, Надписи на металле и камне, Пекин, 1926), содержит 800 произведений по эпиграфике. Кроме надписей на бронзе, к концу прошлого века почти не сохранилось надписей, которые можно было бы с уверенностью отнести ко времени ранее последней четверти III в. до н.э. (династия Цинь). По мнению профессора Криля, «большая часть предметов, которые принадлежали людям того времени и могли бы служить для нас памятниками их культуры, была очень недолговечна... Книги писались на деревянных или бамбуковых табличках. Во влажном климате Китая такие материалы быстро погибают».

Надписи на глиняной посуде (обычно лишь единичные знаки) и нефрите (одна такая надпись содержит 11 знаков) очень редки. Надписей на камне, очевидно, не сохранилось; «табличка императора Юя», представляющая собой, как предполагают, копию доисторической надписи XVIII в. до н.э., с точки зрения профессора У.П. Иеттса, является «несомненной подделкой».

Знаменитые «каменные барабаны» с надписями, стоящие в воротах храма Конфуция в Пекине (десять грубо вытесанных каменных глыб, имеющих вид столбов от полутора до трех футов высотой и семи футов в окружности), обычно датируются годами правления царя Сюаня (827-782 гг. до н.э.) или даже последним веком второго тысячелетия до н.э. Профессор Иеттс и другие ученые относят их к III в. до н.э. Принято считать, что надписи сделаны письменностью да чжуань . Надписи, имеющиеся на многих китайских бронзовых изделиях, были до конца династии Шан-Инь (1122 г. до н.э.?) обычно очень короткими; некоторые содержали только один-два знака, обозначавших имя и указывавших, что предмет приносится в жертву или посвящается предкам (например: «Для отца Дина»), и т.д. Впрочем, некоторые из надписей на бронзе, особенно более поздние, довольно пространны. Часть их тщательно датирована годом, месяцем и днем, но это мало о чем нам говорит, так как датировки либо имеют сугубо местный характер, либо указывают год от начала правления «царя», не называя его по имени (для современников этого, по-видимому, было вполне достаточно).

В 1899 г. было сделано выдающееся открытие: в деревне Сяо-тунь (возможно, древний город Хэданьцзя), вблизи Аньяна, в северной части провинции Хэнань, при не вполне ясных обстоятельствах было открыто несколько тысяч фрагментов костей и черепаховых щитов с вырезанными на них древними китайскими знаками. Они отличаются поразительно хорошей сохранностью, что, по всей вероятности, объясняется консервирующими свойствами лёсса, в котором находились эти фрагменты. Часть фрагментов отличается великолепной полировкой и отделкой. «Поверхность некоторых из них была отполирована до зеркального блеска. На оборотной стороне большинства фрагментов имелись овальные углубления и Т-образные трещины» (X. Г. Криль).

Точная дата этих надписей неизвестна; некоторые ученые относят их ко второй половине династии Шан-Инь, другие полагают, что в это время данная письменность уже выходила из употребления. По мнению профессора Криля, «много костей, бесспорно, могут быть датированы царствованием У Дина (1324- 1266 гг. до н.э.). Вопрос о том, не восходят ли некоторые надписи ко времени Пань Гэна (1401-1374 гг. до н.э.), является до сих пор спорным».

По общему мнению, рассматриваемые надписи представляют собой остатки архивов царских прорицателей; это ответы, которые давались тем, кто прибегал к помощи прорицателей в различные моменты своей жизни. «Не следует думать, что, едва попав в руки ученых, эти надписи были тотчас же и с легкостью дешифрованы. Первоначально даже китайские специалисты по палеографии не могли ничего разобрать, кроме отдельных разрозненных слов, в целом же надписи оставались тайной». Тем не менее «в настоящее время ясны не только почти все знаки большей части надписей, но и точный смысл самих надписей. Это достижение не менее сенсационно и во многих отношениях не менее замечательно, чем дешифровка египетских иероглифов... Большая есть этой работы была проделана китайскими учеными» Г. Криль).

Хотя эти надписи и очень коротки (обычно они содержат не более десяти - двенадцати знаков, а число знаков в наиболее длинных надписях едва превышает шестьдесят), они имеют с точка зрения истории письменности первостепенное значение. Всего в надписях встречается, по-видимому, около 3000 различных знаков, из которых отождествлено не более 600. Чтению «хэнаньских костей» мешает ряд препятствий, в том числе недостаточная четкость дифференциации разных знаков, с одной стороны, и вариантов одного и того же знака - с другой.

«Причины [хороших и дурных] знамений простые люди видят в судъбе-мин. Откуда им знать, где их действительный исток? Если выбивать зверя и питаться молодняком, цилинь не явится. Если спускать водоемы, чтобы взять рыбу, - не останется ни драконов, ни череп
Люйши чунцю, ("Весны и осени г-на Люя")

Развитие китайской письменности

И стоки зарождения иероглифического письма теряются в недрах доисторической эпохи, и соприкоснуться с событиями тех «дописьменных» времен мы можем только через множество дошедших до нас мифов и преданий.

Традиция приписывает идею создания иероглифов одному из мифических «Трех Владык» китайской древности - Фу Си, по преданию, правившему Поднебесной с 2852 г. по 2737 г. до н.э. Так, согласно мифу, прогуливаясь по берегу реки Хуанхэ, Владыка Фу Си увидел Великого Дракона (по другим версиям мифа: Великую Черепаху, Лошадь), на спине (панцире) которого красовались загадочные знаки. Любознательный Фу Си тут же перерисовал их и вдруг заметил, что формы знаков очень схожи со следами птичьих лап на песчаном берегу. В таком замечательном совпадении Владыка узрел глубокие принципы единства окружающего бытия и зафиксировал их в первых начертательных знаках китайского письма - восьми триграммах (багуа), положивших начало замены прежнего узелкового письма на иероглифическое.

Создание же иероглифов как системы письма китайские мифы связывают с именем другого легендарного правителя Поднебесной, отца-основателя Китайской империи в XXV веке до н.э., великого Желтого Императора - Хуан Ди , по преданию, правившего 100 лет с 2591 г. по 2491 г. до н.э.. Именно император Хуан Ди отдает распоряжение своему придворному чиновнику Цан Цзе создать первую систему китайского письма, и тот, подвергнув глубокому изучению следы птиц и зверей, изобретает первые иероглифы.

Однако мифы и легенды остаются мифами и легендами. Более же достоверная информация, предоставляемая в наше распоряжение исторической наукой, гласит следующее.

Самые ранние иероглифические формы относятся к периоду выделения из Иньского племенного союза раннего государственного образования Шан во второй половине II тысячелетия до н.э. (в китайской историографии период династии Шан определяется с 1751 по 1112 гг. до н.э.). Первые надписи представляли собой собственно рисунки, выполненные на костях животных и панцирях черепах. Основным назначением данных текстов было выполнение религиозных мантических обрядов. Посредством письма человек обращался за помощью к различным божествам, духам предков, а также вопрошал оракул о своем будущем. Отсюда и название первых письменных знаков - письмена на костях и панцирях (цзягувэнь), а также, согласно определению исторической эпохи, - шан-иньские письмена.

В конце II тысячелетия до н.э. государство Шан было завоевано активно развивающимся в то время другим государственным образованием - Чжоу, перенявшим многие достижения Шан-Инь, в том числе и иероглифическую письменность. По мнению ученых, именно в эпоху Чжоу (Западная Чжоу: 1111-771 гг. до н.э.; Восточная Чжоу: 770-256 гг. до н.э.), в середине I тысячелетия до н.э., на базе северных и южных азиатских языков, а также древних сино-тибетских языков начинает формироваться единая грамматическая система древнекитайского языка.

С активным внедрением в обиход бронзовой утвари, характерным для династии Чжоу, человек начал активно украшать ее уже изобретенными письменными знаками. Содержание текстов по-прежнему носили религиозно-мантический характер, а также изобиловали сообщениями о деяниях правителей, пожеланиями счастья и благосостояния. Формы знаков сохраняли прямую преемственность от прежних и получили свое историческое название - письмена на колоколах и треножных сосудах (чжундинвэнь), или чжоуские письмена.

С первых же шагов зарождения государственности письменность стала использоваться для целей администрирования и управления. При императорском дворе и в местных администрациях содержался большой штат специально обученных писарей, которые находились в ведомстве Главного Писаря.

Хотя некоторые тексты летописей, по мнению ученых, возможно, были написаны ранее, чем в XXII веке до н.э., древнейшие тексты, дошедшие до нас в своем оригинальном виде, датируются учеными XVIII-XI вв. до н.э. Исследования этих текстов указывают на то, что способы начертания иероглифов к тому времени были уже хорошо определены, однако формы самих иероглифов сильно варьировались от текста к тексту. Для нормального функционирования делопроизводства естественным образом назревала необходимость систематизации иероглифов. И вот примерно в 800 году до н.э. Главный Писарь Чжоу создает первый каталог иероглифов, существовавших на то время, тем самым фиксируя их внешний вид для последующего применения государственными писцами. Эти систематизированные иероглифические формы чжоуского письма получили в китайской лингвистике название иероглифов большой печати (дачжуань).

Также у дачжуань есть еще одно весьма комичное название, которое иногда можно встретить в литературе по истории китайской письменности, - их назвают «знаками-головастиками». Это забавное название, согласно летописям II века до н.э., берет свое начало со времен, когда был снесен дом, в котором жил Конфуций, и в тайниках дома были найдены древние книги и тексты. При виде больших «голов» и тоненьких «хвостов» древних иероглифов правитель царства Лу принц Гун воскликнул: «Да это же головастики!» С тех пор это нелепое прозвище и закрепилось за иероглифами большой печати.

Во времена падения династии Чжоу (VI-V вв. до н.э.) наметился также упадок в сфере образования. Писцы становились все более безграмотными, и это незамедлительно отразилось на китайской письменности. Там, где писарь не помнил правильного написания какого-либо иероглифа, он просто придумывал новый на его замену.

Таким образом иероглиф обрастал множеством ложных форм, получивших в последствии название странных иероглифов, которые копировались другими столь же безграмотными писцами и становились все более употребительными. Сам великий Конфуций, посвятивший много времени исследованию древних текстов, печально признавал подобное небрежное отношение к языку у своих современников: «Во времена моей молодости я знавал писцов, которые оставляли пустые места там, где не могли написать иероглиф правильно, теперь уже не осталось таких благородных мужей!»

В 213 г. до н.э., во времена правления императора Цинь Шихуана (221-210 гг. до н.э.), объединившего под своей властью Китайскую империю, Первый министр Ли Сы издал новый официальный иероглифический список под названием «Сань Цан» (букв. «Три Кладовые») для обязательного использования государственным аппаратом. Данный список содержал 3 300 иероглифов, унифицируя их начертательные формы. Иероглифические формы списка «Сань Цан» получили в дальнейшем название иероглифов малой печати (сяочжуань).

Изучение списка «Сань Цан» указывает на два немаловажных факта. Во-первых, в иероглифах малой печати мы не находим принципиально новых иероглифических компонентов (графем), не имевшихся ранее. Все новые иероглифы, обозначающие новые понятия, были произведены методом компоновки уже существовавших к тому времени старых графем. Этот факт указывает на то, что эволюцию иероглифической письменности в Китае можно считать законченной ко времени создания списка «Сань Цан», т.е. к III в. до н.э. и даже несколькими веками ранее.

И во-вторых, будучи введенным в заблуждение огромным количеством странных иероглифов, Ли Сы неверно истолковал некоторые иероглифы и зафиксировал их ложные формы для последующих поколений. Таким образом, при анализе этимологических корней того или иного знака мы должны опираться на более ранние, чем сяочжуань, иероглифические формы.

Вскоре после издания списка «Сань Цан» началась новая эра развития иероглифического письма. Новый этап характеризуется прежде всего двумя явлениями: избыточным увеличением количества иероглифов и постепенным видоизменением их форм.

Первое явление объясняется следующими причинами. Во-первых, несмотря на принятый государством нормативный список иероглифов, безграмотные писцы продолжали использовать ложные формы. Более того, границы образования расширялись и охватывали все большие слои общества. Письменность вырвалась из застенок государственного аппарата и стала широко использоваться для повседневных нужд, и в процесс иероглифического производства включались все более широкие массы образованного населения. Построение фоноидеограмм, как самый простой метод производства новых иероглифов, привел к тому, что число иероглифов росло в геометрической прогрессии, наряду с общеупотребительными нормативными знаками появлялись тысячи фактически бесполезных дубликатов, одно и то же понятие в разных районах страны могло записываться разными иероглифами.

Во-вторых, процесс увеличения количества иероглифов имел под собой также и объективные причины. Границы империи беспрестанно расширялись, в обиход входили все новые и новые понятия, для которых необходимо было присваивать новые имена. Таким образом, необходимость расширения словарного состава просто диктовалась самим ходом развития государства и общества.

Не имея ни малейшей возможности контролировать хаос, царивший в китайской письменности, государство пыталось хотя бы отслеживать появление новых письменных знаков. Так в течение 200 лет список «Сань Цан» переиздавался 7 раз. Седьмое издание списка, появившееся на рубеже нашей эры, содержало 7 380 иероглифов. А еще двумя веками позже это число возросло до 10 000.

Главной причиной второго явления - постепенного видоизменения иероглифических форм - является планомерное развитие и усовершенствование письменного инструмента.

В древности при письме использовались маленькие дощечки из бамбука или мягких пород дерева, а в качестве пишущего инструмента - полый стебель бамбука с приклепленным сверху резервуаром для чернил, если так можно выразиться, «прадедушка» современной авторучки. Внутрь стебля вставлялся тонкий фитиль для равномерного стока чернил. Данное приспособление позволяло проводить как прямые, так и дугообразные линии в любом направлении. В то же время эти линии обладали одной общей особенностью - они были одинаковой толщины. Это четко прослеживается в формах иероглифов как большой, так и малой печатей.

III в. до н.э. стал веком коренных перемен в области инструментов письма. Так, сначала тюремщик Чэн Мяо изобретает новый пишущий инструмент - стержень из мягкого дерева с волокнистым наконечником. Необходимость в резервуаре отпала, т.к. теперь можно было просто обмокнуть наконечник в чернильницу, и он впитывал в себя достаточное количество чернил. Новый инструмент стал использоваться при письме на шелке. С применением столь грубого писала на мягком материале окружности превращались в квадраты, а дугообразные линии - в острые углы. Однако новое изобретение оказалось практичнее своего предшественника, процесс написания становился быстрее, и вскоре новый метод письма стал повсеместным. Новые иероглифические формы, получившие название клерикального письма (лишу), стали восприниматься как современное письмо, в то время как иероглифам малой печати было отведено место классического стиля.

В конце III в. до н.э., во время военной кампании против хуннов, самый прославленный из генералов Цинь Шихуана - Мэн Тянь, также увековечивший свое имя в истории как «строитель» Великой китайской стены, изобретает кисть. А через триста лет, в 105 г. н.э., Цай Лунь изобретает бумагу, что становится предвестием Золотого Века нового письменного инструмента и, конечно, не может не отразиться на дальнейшей судьбе иероглифических форм.

Кисть и бумага совершили настоящую революцию в иероглифических формах. Поскольку писать кистью против ворса просто невозможно, то это накладывало некоторые ограничения на порядок написания иероглифических черт. Во многих иероглифах стало затруднительно выводить полную форму, и они были заменены на усеченные варианты.

Бумага как материал является хорошим адсорбентом, а мягкий и эластичный кончик кисти способен покрывать большую поверхность при нажатии на кисть, изгибаться при поворотах, оставлять трассирующий след при отрыве от бумаги. Так в иероглифических формах появились черты разной толщины, плавные переходы к утолщению или утоньшению в пределах одной черты, разнообразные крючки и шлейфы. Новая форма, названная эталонным письмом (кайшу), представляла собой начертание классических иероглифов малой печати, трансформированное в результате применения кисти и бумаги.

Более того, благодаря своей эластичности кисть обладает способностью соединять отдельные элементы знака в единое целое. Тем самым она подарила человеку возможность писать иероглифы и даже целые предложения, не отрывая руки от бумаги, что значительно ускорило процесс написания. Такова уж естественная тенденция человеческого языка - язык стремится к упрощению. Первые попытки написания связных элементов в иероглифах можно наблюдать уже в текстах I в. до н.э. Но только с изобретением кисти этот процесс получил свое истинное развитие. Так, сначала появляется форма связного письма (синшу), когда отдельные черты внутри иероглифа плавно переходят друг в друга.

С развитием скорости движения руки иероглифы все больше и больше начинают принимать вид эскизов, отдельные элементы которых прорисовываются не столь тщательно, а зачастую и просто опускаются. Такая техника породила различные варианты иероглифической скорописи (цаошу). Скоропись максимально упростила процесс написания, а потому получила самое широкое распространение в массах. Появилась даже своеобразная мода на неразборчивый почерк. Каждый придумывал свои способы скорописи и порой излишняя изощренность в сокращениях делала текст просто нечитабельным.

Однако государство не пошло на поводу у веяний моды. Скорописное письмо не подверглось унификации и приданию статуса официальной иероглифической формы, в ранге которой и по сей день остаются клерикальная и эталонная формы. Тем не менее, практичность скорописного письма позволила ему не только выжить на протяжении двух тысяч лет, но и стать самой обиходной и естественной начертательной формой для носителей китайского языка.

Различные формы начертания иероглифов

стиль термин «телега» «дракон» «женщина»
цзягувэнь
чжундинвэнь

Тысячелетняя история китайской письменности является неотъемлемой частью культуры и развития большинства народов Восточной и Южной Азии. Традиционные китайские иероглифы используются в настоящее время или использовались ранее в японской, корейской, вьетнамской, монгольской письменной речи. С помощью китайских иероглифов написана одна из древнейших версий «Трипитаки» (сборник буддийских канонов).

    История китайской письменности.

    Виды китайских иероглифов и их значения.

    Сколько иероглифов в китайском языке.

    Современная китайская письменность.

История китайской письменности

Самая старейшая археологическая находка, свидетельствующая о возникновении письменности на планете, относится к шестому тысячелетию до нашей эры. Это был гадательный панцирь черепахи с начертанными на нем протописьменными знаками, схожими с иероглифами современных восточных культур. Найден он был в бассейне реки Хуанхе, в районе современной китайской провинции Хенань. Эти факты дают основание считать, что первая письменность зародилась именно в китайской культуре и является древнейшей письменностью на Земле.

Историки связывают зарождение письменности с придворным летописцем Цан Цзе, который служил у легендарного императора Хуан-ди в период его правления в 27-26 вв. до н. э. Именно он, как предполагается, создал первые 540 простых графических символов для написания, которые положили начало иероглифической системе классификации предметов и явлений в восточной письменной культуре.


С каждым веком система написания иероглифов упорядочивалась и улучшалась. Так, при правлении императора Цинь Шихуанди был введен единый стандарт написания иероглифов и их трактовка. Чжоуская письменность была дополнена, усовершенствована и появились «малая печать» и «официальное письмо». Некоторые правила написания пиктограмм являются основой и современной китайской каллиграфии.

Запись на обучение

Бесплатные Пробные уроки

Каждую неделю мы проводим бесплатные пробные уроки для взрослых и детей. На уроке вы познакомитесь c основами китайского языка, его фонетикой, иероглифами и выучите свою первую фразу. Для родителей учеников регулярно проводим презентации программ.

Определение уровня

Если вы или ваш ребенок раньше уже учили китайский язык, то перед началом занятий необходимо пройти собеседование для определения уровня. После мы подберем подходящую группу и назначим в ней пробный урок.

Мы получили вашу заявку. Спасибо!

Что-то пошло не так! Попробуйте еще раз

Сколько иероглифов в китайском языке


Точное количество китайских иероглифов сложно подсчитать, так как на протяжении развития письменности постоянно формировались новые и модифицировались старые пиктограммы, знаки и фоноидеограммы. Если в последней редакции словаря «Море китайских иероглифов» (от 1994 г.) насчитывается 85568 иероглифов, то в японской версии словаря, выпущенного в 2000-х годах, содержится около 150 тысяч иероглифов, хотя большая часть их уже давно забыта или не используется вовсе.

Для выполнения определенных задач и общения в Китае есть критерий минимальной грамотности, установленный для разных слоев населения:

    безграмотные - люди, знающие до 900 иероглифов;

    крестьяне - не менее 1500 знаков;

    служащие и рабочие - около 2000 иероглифов;

    для иностранцев при сдаче экзамена на знание китайского языка высшего уровня HSK - около 3000 иероглифов.

    выпускники средних школ - от 3000 до 4000 иероглифов;

    люди интеллектуального труда - от 5000 до 8000 иероглифов.

Исходя из практики, можно сделать вывод, что для понимания печатного текста на 80% достаточно знать примерно 500 наиболее частотно используемых иероглифов.

Преподаваемый в современных языковых школах на территории РФ, позволяет быстро освоить современную иероглифическую письменность, улучшить понимание языка до уровня общения и чтения.

Современная китайская письменность

Стремительное развитие культурных, экономических и образовательных сфер в Китае способствовало усложнению иероглифической письменности. Со временем некоторые иероглифы трансформировались до таких форм, что могли включать до десятка простых знаков. Это значительно усложняло их запоминание, чтение и овладение грамотой в целом. Остановить этот процесс была призвана реформа письменности, начатая в последних годах 19 века. Так, уже в начале 20-го века был создан минимальный список упрощенных иероглифов, который со временем он был отклонен, так как включал только до 2500 знаков.

В течение всего 20-го века в Китае периодически возвращались к вопросу упрощения письменности, но ни одна из программ не была применена в качестве официальной.

Для обучения иностранцев и приведения хотя бы к какой-то системе произношения и чтения Путунхуа был принят фонетический буквенный алфавит пиньинь, который в настоящее время широко распространен и считается официальной системой транскрипции.

Все древние китайские иероглифы имели определенное значение. Они использовались в еще в далекой древности. Символы обозначали явление или что-то материальное. В 21 веке иероглифы применяются в полном объеме исключительно в китайском языке.

История возникновения

Ученые и историки до сих пор предлагают различные версии возникновения иероглифов. Большинство склоняется к тому, что первые символы появились еще в эпоху Инь. Китайская письменность уникальна и жители Китая с гордостью сообщают о том, что иероглифы отражают единство неба и человека.


Письменность развивалась в ходе постепенной цивилизации общества. Иероглиф лежал в основе такой разновидности китайского искусства как каллиграфия. Каждый творец писал иероглиф по четким требованиям, но толщина линий, завитки были уникальными. всегда ценились как произведения искусства, а зажиточные семьи собирали целые коллекции таких картинок. Символы размещали в рамках, ставили на столах, вешали на стенах. Учение фен шуй подробно раскрывает, что значат картинки. Чаще они выполняются черным цветом.

Большинство слов состоит из нескольких иероглифов. И, кроме классической письменности, имеется еще и упрощенный вариант, в котором символы имеют намного меньше элементов.

Значения китайских иероглифов

Жители Китая нормально относятся к тому, что приходится знать около двух тысяч символов. Письменность едина на территории всего государства и не имеет зависимостей от диалекта того или иного района. Стоит рассмотреть некоторые китайские иероглифы их смысловую нагрузку и названия.

Счастье

В Китае каждый житель знает о том, что счастье зависит от покровительства Неба и Богов. Именно это и олицетворяет соответствующие два символа, расположенные рядом друг с другом.

Большое счастье

Большое счастье обозначается одним иероглифом. Если он изображен на стенах или находится в рамке, то привлекает счастье взаимопонимание в дом.

Любовь

Часто изображался мастерами каллиграфии. Многие считали, что обязательно нужно иметь его в доме. Знак притягивает спутника жизни, обеспечивает спокойствие в доме.

Вечная любовь

Иероглиф олицетворяет так называемую любовь «до гроба», полное взаимопонимание в паре, поддержку.

Удача

Символ, обозначающий удачу, часто используется для выполнения татуировок.

Богатство

Богатство может быть как материальное, так и духовное. В символ чаще использовался для обозначения второго варианта. Сейчас знаком чаще описывают финансовое благосостояние.

Деньги

Иероглиф выглядит как несколько маленьких символов. Он привлекает деньги и материальный достаток. Внешне немного похож с предыдущим символом, но значение существенно отличается.

Процветание

Символ часто используется для создания талисманов и оберегов.

Изобилие может быть как денежным, так и моральным. Полное значение во многом будет зависеть от того, какие иероглифы будут располагаться рядом. Несет информацию, схожую с символом процветания.

Сила

Также может рассматриваться в нескольких значениях: моральная, духовная, физическая. Часто используется для создания татуировок. Владельцу такой тату будет проще справиться с различными проблемами.

Иероглиф обозначает внутреннюю гармонию человека и его хорошее настроение.

Здоровье

Символ говорит о хорошем здоровье, физической силе.

Мир

Иероглиф имеет широкий спектр значение. Конкретное значение будет зависеть от контекста, в котором используется символ.

Красота

Может обозначать как внутреннюю, так и внешнюю красоту. Часто используется как значение слова «весна». Весна – это как зарождение красоты.

По Ци так обозначается свобода действий, ведение правильного образа жизни без каких-либо зависимостей. Свобода может быть и духовной.

Характеризует характер человека, как сильный и волевой.

«мечта» сообщает о возвышенности того или иного события, значимости определенного предмета.

Похож на предыдущий элемент письменности, но имеет более мощное значение. Говорит об исполнении заветных желаний.

Иероглиф несет в себе достаточно много значений. Это может быть спокойствие духовное, физическое. Также может обозначаться единение с природой.

Может говорить об уходе из жизни человека, животного. Речь при упоминании смерти может идти и о гибели деревьев, растений.

Верность

Перевод этого символа на другие языки может рассматриваться еще как преданность, верность.

Я

Красивый иероглиф символизирует неповторимую личность человека. Данный элемент часто используется для создания татуировок на теле. Такое изображение говорит об уникальности, индивидуальности.

Внешне элемент письменности «огонь» очень напоминает вязанку дров и маленькие точки-искры.

Символизирует змею. Один из немногих китайских элементов, имеющих узкое значение.

Перевод на русский язык может быть многозначным. Море – не только обозначение географического объекта, но и безграничное количество чего-либо.

Имеет особо сильное значение, используется как талисман или оберег.

Имеется ввиду не только место жительства. Так китайцы могут говорить и о своей стране.

Наиболее часто изображение размещается в . Есть мнение, что он притягивает успех ко всем жителям дома.

Китайский алфавит

Алфавит любого народа имеет свои отличительные признаки:

  1. Алфавит представляет собой определенную последовательность и совокупность символов. Из них строятся слоги и слов.
  2. Количество букв ограничено, не может дополняться или уменьшаться.

Китайский набор иероглифов полностью исключает эти признаки. Букв в языке не предусмотрено. А ключи и пиктограммы могут обозначать не только букву, но и слово. Иногда они описывают целое предложение. А количество иероглифов и вовсе не имеет точного числа, так как постоянно меняется. И счет элементов идет на десятки тысяч.

Любой иероглиф, как известно, состоит из определенного количества элементов. Численность основных достигает нескольких тысяч, но есть те, которые используются намного чаще. Сам по себе элемент не несет никакой смысловой нагрузки. К базовым относят следующие:

  • вертикальная линия;
  • горизонтальная линия;
  • направленная верх черта(восходящая);
  • точка;
  • крючок;
  • ломаная черта.

Из таких простых элементов строятся красивые иероглифы китайского алфавита. Философы Китая всегда сравнивали письменные символы с жизнью. Так говорилось еще в философии Ци. Какие-то обновляются с годами, какие-то просто теряются, так как их значение уже не используется. С годами могут появляться и новые иероглифы. И так будет продолжаться еще много лет.

В Китае нет такого алфавита, как других странах. Все пишется иероглифами, даже новые иностранные слова. Но все же существует система так называемой романизации китайской письменности. Она называется «Пиньинь».

Пиньинь содержит 26 букв. И ни в одном языке из такого количества бук не получится получить 23 согласных и 24 гласных звука. Именно эта письменность часто применяется в смартфонах для более быстрого написания сообщений.

Большинство ученых придерживаются мнения, что китайского алфавита просто не существует. А пиньяинь – это просто вспомогательная альтернатива для упрощения письменного общения с применением гаджетов. Разработана она была сравнительно недавно – в конце 50-х годов прошлого века.

Распространенные китайские символы с русским переводом

Существует определенный набор китайских ключей, используемых наиболее часто. В таблице представлены популярные китайские иероглифы с переводом на русский язык.

Иероглиф Перевод
1 Притяжательная частица, которая может ставиться между определением и определяемым словом. Иероглиф может иметь следующие значения при определенных сочетаниях: цель, действительно, первый.
2 Один, первый.
3 Уточнение, несущее смысл: «Быть или нет?», «Да или нет?».
4 Нет.
5 Указывает на завершение того или иного действия.
6 Человек.
7 Мы или я.
8 Находиться где-либо.
9 Иметь что-то, безраздельно обладать чем-либо.
10 Он.
11 Это, этот.
12 Середина.
13 Большой.
14 Приходить.
15 Над, на.
16 Страна, государство.
17 Используется для счета.
18 Достигать что-то.
19 Говорить.
20 Используется для обозначения множественного числа.
21 Для.
22 Ребенок, сын.
23 Вместе.
24 Частица для обозначения женского рода.
25 Земля.
26 Выходить.
27 Путь.
28 Тоже, также.
29 Используется для ограничения периода времени.
30 Год.
31 Частица для описания действий.
32 Именно.
33 То.
34 Хотеть. Может указывать на действия в будущем времени.
35 Снизу
36 Из-за, по причине.
37 Жизнь, появление на свет.
38 Уметь.
39 С, начиная с чего-либо.
40 Обозначает длительность действия
41 Уходить, идти.
42 То же что и.
43 Обозначает прошедшее действие.
44 Дом, страна.
45 Учиться.
46 Правильно по отношению к кому-либо. Может использоваться для извинений.
47 Можно, возможно.
48 Она.
49 Внутри.
50 Королева, послезавтра. Зависит от контекста, в котором употребляется.

По известному учению фен шуй написанные символы размещают разных помещениях дома для привлечения того или иного явления.

Иероглифы для тату

Впервые получили свою популярность на Западе. Там считалось, что китайские знаки – это особый экзотический вид искусства. Для их нанесения чаще используется черный цвет. Но никто не видел, чтобы подобные тексты для тату выбирали китайцы. Фото татуировок с китайскими надписями чаще можно встретить в европейских салонах.

В Китае набирают популярность картинки на теле с английскими надписями. Фразы с использованием латинских букв часто исполняются с грубыми ошибками, что выглядит нелепо. Не всегда понятно, что эти тексты значат.

Мастера тату сообщают, что иероглифы популярны благодаря оригинальному исполнению, тонким линиям. Но прежде чем выбрать знак для тату, рекомендуется основательно изучить выбранные иероглифические комбинации, чтобы не получить смешную надпись на теле на всю жизнь. Источник перевода должен быть надежным и проверенным. Лучше переводить у профессионала, знающего тонкости языка. Стоит также убедиться есть ли у мастера опыт набивания на теле китайских иероглифов. В портфолио должны быть реальные фото.

Часто встречаются случаи, когда клиенты высказывают пожелания набить древние китайские иероглифы, которые означают определенное высказывание. А спустя время люди узнают, что ходят с красивой татуировкой, сообщающей окружающим просто набор несвязных языке. Чтобы этого избежать к выбору рисунков тату следует относиться ответственно и серьезно.

Фразы на китайском языке

Прежде чем учить разговорный китайский, обязательно следует разобраться с правилами произношения. Слова одинаковые по написанию, но имеющие разную тональность (черта над гласной) могут иметь и разное значение. Тоны могут быть следующими:

  • горизонтальная черта означает ровную интонацию;
  • восходящая линия используется в вопросительных предложениях;
  • кривая в форме галочки показывает несколько переменчивую интонацию;
  • нисходящая черта используется при восклицаниях.

Простое правило поможет понятно сказать собеседнику все, что требуется. Стоит учитывать, что произношение фраз может меняться в зависимости от диалектов определенного города или даже района. В таблице приведены наиболее распространенные фразы, а точнее китайские иероглифы с переводом.

Написание Перевод
1 你好 Здравствуйте!
2 再见 До свидания!
3 谢谢 Спасибо!
4 不客气 Пожалуйста!
5 对不起 Извините!
6 没关系 Ничего страшного
7 请问,到 Скажите, пожалуйста, как пройти
8 请问,厕所在哪里? Скажите, пожалуйста, где туалет?
9 请给我们拍一照 Пожалуйста, сфотографируйте нас
10 多少钱? Сколько стоит?
11 太贵了! 来便宜点儿 Очень дорого! Давай немного подешевле.
12 我把这个试一下,好吗 Могу я это примерить?
13 试衣间在哪里? Где примерочная?
14 我需要大一点儿 Мне нужен размер побольше
15 我需要小一点儿 Мне нужен размер поменьше

Заключение

Изучение китайских иероглифов – это долгий кропотливый процесс. История языка складывалась веками, и он признан одним из самых сложных, имеет большое число нюансов. Но выучить распространенные фразы, необходимые для пребывания стране качестве туриста не составит труда. Главное внимательно следить за написанием символа и указанием интонации.